Условия Инкотермс

Инкотермс (Incoterms) – это международные правила, признанные правительственными органами, юридическими компаниями и коммерсантами по всему миру как толкование наиболее применимых в международной торговле терминов. Сфера действия Инкотермс (Incoterms) распространяется на права и обязанности сторон по договору купли-продажи в части поставки товаров (условия поставки товаров). Инкотермс (англ. Incoterms, International commerce terms) является товарным знаком Международной торговой палаты (International Chamber of Commerce, ICC).

В настоящее время действуют правила толкования торговых терминов Инкотермс в редакции 2010 года, которые действовали в 2018 году, и остаются актуальными в 2019 году

FCA  — «Free Carrier» («Франко перевозчик» указанное название места) означает, что продавец передаст товар, выпущенный в таможенном режиме экспорта, указанному покупателем перевозчику в названном месте. Следует отметить, что выбор места поставки повлияет на обязательства по погрузке и разгрузке товара в данном месте. Если поставка осуществляется в помещении продавца или в ином согласованном месте, то продавец несет ответственность за погрузку товара. Рекомендуется наиболее четко определить пункт места поставки, т.к. риск переходит от продавца на покупателя в этом пункте.

 FAS  — «Free Alongside Ship» («Свободно вдоль борта судна» указанный порт отгрузки) означает, что продавец выполнил поставку, когда товар размещен вдоль борта судна на причале или на лихтерах в указанном порту отгрузки. Риск утраты или повреждения товара переходит от продавца, когда товар расположен вдоль борта судна, с этого момента покупатель несет все расходы. При размещении товара в контейнере типичным для продавца является передача товара перевозчику на терминале, а не путем размещения на борту судна, в таких случаях следует использовать термин FCA.

FOB — «Free On Board» («Свободно на борту» указанный порт отгрузки) означает, что продавец выполнил поставку, когда товар перешел через поручни судна (на борт судна) в указанном порту отгрузки. Риск утраты или повреждения товара переходит от продавца, когда товар находится на борту судна, с этого момента покупатель несет все расходы. При размещении товара в контейнере типичным для продавца является передача товара перевозчику на терминале, а не путем размещения на борту судна, в таких случаях следует использовать термин FCA.

 CFR  — «Cost and Freight» («Стоимость и фрахт» указанный порт назначения) означает, что продавец выполнил поставку, когда товар перешел через поручни судна (на борт судна) в порту отгрузки. Продавец обязан оплатить расходы и фрахт, необходимые для доставки товара в указанный порт назначения, а риск потери или повреждения товара, а также любые дополнительные расходы, переходят от продавца на покупателя после размещения товара на борту судна в порту отгрузки. При размещении товара в контейнере типичным для продавца является передача товара перевозчику на терминале, а не путем размещения на борту судна, в таких случаях следует использовать термин FCA.
Согласно базису поставки CFR покупатель берет на себя все риски потери или повреждения товара, как и другие расходы после передачи товара продавцом перевозчику, а не когда товар достигнет места назначения. Термин CFR содержит два критических пункта, поскольку риск и расходы переходят в двух различных местах.

 CIF — «Cost, Insurance and Freight» («Стоимость, страхование и фрахт» указанный порт назначения) означает, что продавец выполнил поставку, когда товар перешел через поручни судна (на борт судна) в порту отгрузки. Продавец обязан оплатить расходы и фрахт, необходимые для доставки товара в указанный порт назначения, но риск потери или повреждения товара, как и любые дополнительные расходы, возникающие после отгрузки товара, переходят с продавца на покупателя.

CPT — «Carriage Paid To» («Фрахт/перевозка оплачены до» указанное название места назначения) означает, что продавец передаст товар, выпущенный в таможенном режиме экспорта, названному им перевозчику. Кроме этого, продавец обязан оплатить расходы, связанные с перевозкой товара до указанного места назначения. Это означает, что покупатель берет на себя все риски потери или повреждения товара, как и другие расходы после передачи товара продавцом перевозчику, а не когда товар достигнет места назначения. Термин CPT содержит два критических пункта, поскольку риск и расходы переходят в двух различных местах.

 CIP  — «Carriage and Insurance Paid to» («Фрахт/перевозка и страхование оплачены до» указанное название места назначения) означает, что продавец передаст товар, выпущенный в таможенном режиме экспорта, названному им перевозчику. Кроме этого, продавец обязан оплатить расходы, связанные с перевозкой товара до указанного места назначения. Это означает, что покупатель берет на себя все риски и любые дополнительные расходы после передачи товара продавцом перевозчику, а не когда товар достигнет места назначения. Однако, по базису поставки CIP на продавца также возлагается обязанность по обеспечению страхования от рисков потери и повреждения товара во время перевозки в пользу покупателя. Следовательно, продавец заключает договор страхования и оплачивает страховые взносы. Покупатель должен принимать во внимание, что согласно условиям термина CIP от продавца требуется обеспечение страхования с минимальным покрытием. В случае если покупатель желает иметь страхование с большим покрытием, он должен, либо специально договориться об этом с продавцом, либо сам принять меры по заключению дополнительного страхования. Термин CIP содержит два критических пункта, поскольку риск и расходы переходят в двух различных местах.

 DAT  — «Delivered At Terminal» («Поставка на терминале» указанное название места назначения) означает, что продавец считается выполнившим свои обязательства тогда, когда товар, выпущенный в таможенном режиме экспорта, разгружен с прибывшего транспортного средства и предоставлен в распоряжение покупателя в согласованном терминале указанного места назначения. Под термином «терминал» в базисе поставки DAT понимается любое место, в т.ч. авиа/авто/железнодорожный карго терминал, причал, склад и т.д. Условия поставки DAT возлагают на продавца обязанности нести все расходы и риски, связанные с транспортировкой товара и его разгрузкой на терминале, включая (где это потребуется) любые сборы для экспорта из страны назначения.

DAP — «Delivered At Point» («Поставка в пункте» указанное название места назначения) означает, что продавец выполнил свое обязательство по поставке, когда он предоставил покупателю товар, выпущенный в таможенном режиме экспорта и готовый к разгрузке с транспортного средства, прибывшего в указанное место назначения. Условия поставки DAP возлагают на продавца обязанности нести все расходы и риски, связанные с транспортировкой товара в место назначения, включая (где это потребуется) любые сборы для экспорта из страны назначения.

DDP  — «Delivered Duty Paid» («Поставка с оплатой пошлины» указанное название места назначения) означает, что продавец предоставит прошедший экспортную и импортную таможенную очистку, и готовый к разгрузке с прибывшего транспортного средства товар в распоряжение покупателя в указанном месте назначения. Продавец обязан нести все расходы и риски, связанные с транспортировкой товара, включая любые сборы для экспорта из страны назначения и для импорта в страну назначения. Под словом «сборы» здесь подразумевается ответственность и риски за проведение таможенной очистки, а также за оплату таможенных формальностей, таможенных пошлин, налогов и других сборов

Инкотермс 2010: Переход ответственности от продавца к покупателю

 

Остались вопросы?

Предоставим цены на любой товар, ответим на вопросы